Содержимое курса
СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ
0/3
МНЕМОНИКА
0/1
ЭКСПРЕСС-КУРС А2 / ГРАММАТИКА
Об уроке

 

Мнемодиалог 1

Ο πελάτης μιλάει με τον πωλητή.
Клиент разговаривает с продавцом.

Μου κάνετε έκπτωση, παρακαλώ; 
Сделайте мне скидку, пожалуйста

Πελάτης: Πόσο κάνει αυτό;Сколько стоит это?
Πωλητής; Μόνο εκατό ευρώ.Только 100 евро
Πελάτης: Τόσο πολλά; Εκατό ευρώ;
Θα ήθελα κάτι πιο φτηνό
Настолько много? 100 евро?
Я бы хотел что-то более дешевое
Πωλητής; Έχουμε αυτό στα ενενήντα ευρώ.Имеем это по 90 евро.
Πελάτης: Ενενήντα ευρώ; Πολύ ακριβό
Μου δίνετε κάτι πιο φτηνό;
90 евро? Очень дорогое.
Дадите мне что-то более дешевое?
Πωλητής; Έχουμε αυτό στα ογδόντα ευρώ.Имеем это по 80 евро.
Πελάτης: ογδόντα ευρώ; Πολύ ακριβό
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
80 евро? Очень дорогое.
Имеете что-то более дешевое?
Πωλητής; Έχουμε αυτό στα εβδομήντα ευρώ.Имеем это по 70 евро.
Πελάτης: εβδομήντα ευρώ; Πολύ ακριβό
Μπορώ να έχω κάτι πιο φτηνό;
70 евро? Очень дорогое.
Могу иметь что-то более дешевое?
Πωλητής; Συγγνώμη το κατάστημά μας είναι κλειστόИзвините, наш магазин закрыт.

Прослушайте мнемодиалог

1. Θα ήθελα — Я бы хотел(а)

Это форма вежливого желания или просьбы

     
Я бы хотел… Θα ήθελα…  
Ты бы хотел… Θα ήθελες…  
Он/она бы хотел(а)… Θα ήθελε…  
Мы бы хотели… Θα θέλαμε…  
Вы бы хотели… Θα θέλατε…  
Они бы хотели… Θα ήθελαν…  


После θα ήθελα всегда ставим винительный падеж! Я бы хотел (кого? что?)

Θα ήθελα ένα καφέ. — Я бы хотел кофе.

Θα ήθελα ένα πιο φτηνό κινητό. — Я бы хотел более дешёвый телефон.

Θα ήθελα αυτή την άσπρη φανέλα. — Я бы хотела эту белую футболку.


2. Частица να

В речи существуют глаголы, после которых мы ставим второй глагол: хочу пойти, могу сделать, умею читать итд… В греческом языке между двумя глаголами всегда стоит частица να

В греческом нет инфинитива, поэтому второй глагол ставится в форме лица, которое говорит.

     
Хочу пойти. Θέλω να πάω.  
Могу сделать. Μπορώ να κάνω.  
Хочу разговаривать по-гречески. Θέλω να μιλάω ελληνικά.  
Хочу поговорить с Анной. Θέλω να μιλήσω με την Άννα.  
Могу вам помочь? Μπορώ να σας βοηθήσω;  

Если два глагола принадлежат разным лицам, после первого ставится να, а второй глагол спрягается по лицу второго подлежащего.

     
Я хочу, чтобы ты пришёл. Θέλω να έρθεις. Я хочу → ты придешь
Мы хотим, чтобы он помог. Θέλουμε να βοηθήσει. Мы хотим → он поможет
Он хочет, чтобы мы купили. Θέλει να αγοράσουμε. Он хочет → мы купим
Родители хотят, чтобы дети учили. Οι γονείς θέλουν να διαβάζουν. Они хотят → они будут заниматься

 


3. Степень сравнения с ΠΙΟ

Πιο — более — частица степени сравнения. Она не изменяется.

   
более дешёвый πιο φτηνός
более красивый πιο όμορφος
более высокий πιο ψηλός
более маленький πιο μικρός
более умный πιο έξυπνος

Можно ставить перед любым прилагательным или наречием:

γρήγορος — πιο γρήγορος

быстрый — быстрее

καλά — πιο καλά 

хорошо лучше


Превосходная степень прилагательных (самый…)

Чтобы сказать самый, добавляем определённый артикль (который дает нам значение «тот самый», на которого можно показать пальцем) перед πιο.

   
Костас имеет большой дом. Ο Κώστας έχει μεγάλο σπίτι.
Андреас имеет более большой дом. Ο Ανδρέας έχει πιο μεγάλο σπίτι.
Алексис имеет самый большой дом. Ο Αλέξης έχει το πιο μεγάλο σπίτι.

Род и число зависят от существительного:

  • ο πιο όμορφος άντρας — самый красивый мужчина

  • η πιο όμορφη γυναίκα — самая красивая женщина

  • το πιο όμορφο παιδί — самый красивый ребёнок


4. ΚΑ — -то, -либо, — нибудь

В греческом языке, чтобы сказать «что-то, кто-то, где-то, когда-то, как-то»,
к вопросительным словам добавляют частицу κα- .
Это делает слово неопределённым, как в русском суффиксы –то, –либо, –нибудь.

         
τι τι что κάτι что-то, что-нибудь
ποιος / ποια / ποιο кто кто κάποιος / κάποια / κάποιο кто-то,  кто-нибудь
πού где где κάπου где-то,  где-нибудь, куда-то…
πότε когда когда κάποτε когда-то, когда-нибудь
πώς как как κάπως как-то, как-нибудь

 

5. Двойное ударение

В греческом языке ударение не может стоять дальше третьего слога от конца.
Когда к слову прибавляется притяжательное местоимение (μου, σου, του, της, μας, σας, τους), оно не произносится отдельно, а считается одной фонетической единицей со словом.

Поэтому в таких случаях добавляется ещё одно ударение — на первый слог с конца (то есть на последний слог основы слова), чтобы сохранить правильный ритм и не нарушить правило трех слогов.


     
το τηλέφωνο το τηλέφωνό μου  
το πρόβλημα το πρόβλημά σου  
το μάθημα το μάθημά μας  
το σπίτι το σπίτι μου  
Sidebar