Об уроке
Никто Κανένας
Слово Κανένας, не сопровождаемое существительным, имеет значение никто
Καμιά – никто для женского пола (когда понятно из контекста, что речь идет только о женщинах)
Нет никого дома | Δεν υπάρχει κανένας (κανείς) στο σπίτι |
Нет никого дома | δεν έχει κανέναν στο σπίτι |
Нет никого в парке | Δεν υπάρχει κανένας (κανείς) στο πάρκο |
Нет никого в парке | δεν έχει κανέναν στο πάρκο |
Есть кто-нибуль здесь? | Υπάρχει κανένας (κανείς) εδώ; |
Есть кто-нибудь здесь? | έχει κανέναν εδώ; |
Никого (из женщин) нет в магазине | Δεν έχει καμιά στο μαγαζί |
Никто (из женщин) не хочет это некрасивое платье | Καμιά δεν θέλει αυτό το άσχημο φόρεμα |
Ты знаешь кого-нибудь в Греции? | Ξέρεις κανέναν στην Ελλάδα; |
Не знаю никого | Δεν ξέρω κανέναν |
Знаю одного | Ξέρω έναν |
Знаю одну | Ξέρω μια |
Κανένας (καμιά, κανένα)
Образовывается с помощью добавления приставки κα— к неопределенному артиклю (ένας, μια, ένα). Переводится как:
– какой-нибудь (какая-нибудь, какое-нибудь) в вопросительных предложениях
– никакой (никакая, никакое) в повествовательных предложениях
Хотя в русском языке можно спросить:
— Здесь нет поблизости никакой таверны?
А в греческом без второго отрицания:
— Υπάρχει καμιά ταβέρνα εδώ κοντά;
Существует никакая таверна здесь недалеко?
Существует никакая таверна здесь недалеко?
Вы ошиблись номером
Γεια σας, θα ήθελα την κυρία Άννα, παρακαλώ. | Здравствуйте, я бы хотел госпожу Анну. |
Δεν υπάρχει καμιά κυρία Άννα εδώ. | Не существует никакая Анна здесь. |
Συγνώμη. | Извините. |
Κανένα πρόβλημα. | Никакой проблемы. |