УРОК 7. 50×50
Об уроке
 
Никто Κανένας
 
Слово Κανένας, не сопровождаемое существительным, имеет значение никто
Καμιά – никто для женского пола (когда понятно из контекста, что речь идет только о женщинах)
Нет никого домаΔεν υπάρχει κανένας (κανείς) στο σπίτι
Нет никого домаδεν έχει κανέναν στο σπίτι
Нет никого в паркеΔεν υπάρχει κανένας (κανείς) στο πάρκο
Нет никого в паркеδεν έχει κανέναν στο πάρκο
Есть кто-нибуль здесь?Υπάρχει κανένας (κανείς) εδώ;
Есть кто-нибудь здесь?έχει κανέναν εδώ;
Никого (из женщин) нет в магазинеΔεν έχει καμιά στο μαγαζί
Никто (из женщин) не хочет это некрасивое платьеΚαμιά δεν θέλει αυτό το άσχημο φόρεμα
Ты знаешь кого-нибудь в Греции?Ξέρεις κανέναν στην Ελλάδα;
Не знаю никогоΔεν ξέρω κανέναν
Знаю одногоΞέρω έναν
Знаю однуΞέρω μια
 
Κανένας (καμιά, κανένα)
Образовывается с помощью добавления приставки κα— к неопределенному артиклю (ένας, μια, ένα). Переводится как:
– какой-нибудь (какая-нибудь, какое-нибудь) в вопросительных предложениях
– никакой (никакая, никакое) в повествовательных предложениях
Хотя в русском языке можно спросить:
— Здесь нет поблизости никакой таверны?
А в греческом без второго отрицания:
— Υπάρχει καμιά ταβέρνα εδώ κοντά;
Существует никакая таверна здесь недалеко?

 
Вы ошиблись номером
 
Γεια σας, θα ήθελα την κυρία Άννα, παρακαλώ.Здравствуйте, я бы хотел госпожу Анну.
Δεν υπάρχει καμιά κυρία Άννα εδώ.Не существует никакая Анна здесь.
Συγνώμη.Извините.
Κανένα πρόβλημα.Никакой проблемы.
 
Shopping cart
Sign in

No account yet?

Sidebar