УРОК 6. 50×50
Об уроке

Ένας, μια, ένα  — один, одна, одно также являются неопределенным артиклем, которого в отличие от английского и других языков нет в русском. Поэтому! Если по-русски мы говорим: «дайте мне кофе», при этом не показывая пальцем на уже сделанный кофе, который пьет дядя за соседним столиком, то по-гречески скажем «один». также переводим как: какой-то, какой-нибудь, любой. Нам нужен неопределенный артикль.

 

1). Чтобы упомянуть что-то в первый раз: Когда мы говорим о чем-то, что ранее не обсуждалось или неизвестно нашему собеседнику, мы используем неопределенный артикль.

Βλέπω έναν σκύλο στον δρόμο. — Я вижу собаку на улице.
Собеседник не знает эту конкретную собаку.

 

2). Когда личность неизвестна или не имеет значения: Когда нас не интересует, кто именно этот человек или предмет, или когда он неизвестен, мы используем неопределенный артикль.

Στο μαγαζί ήταν μια κυρία. — В магазине была одна госпожа/дама.
Нас не интересует, кто была эта конкретная дама.

 

3). Чтобы указать на одного из многих: Неопределенный артикль может показать, что мы говорим о ком-то или о чем-то, что является частью большей группы или категории.

 Θέλω ένα βιβλίο για την ιστορία. — Я хочу книгу по истории. 

У меня нет конкретной книги на уме, я просто хочу какую-нибудь книгу на эту тему

 

Неопределенный артикль помогает сделать речь более точной, если нужно указать, что речь идет о неопределенном, неизвестном предмете или человеке


 УПРАЖНЕНИЕ 1


 УПРАЖНЕНИЕ 2

Παραγγελία — заказ

Θα ήθελα, …, παρακαλώ.

Я бы хотел, …, пожалуйста.

Впишите слова с неопределенным артиклем


 
 УПРАЖНЕНИЕ 3
Впишите слово с неопределенным артиклем
 
 
 
Shopping cart
Sign in

No account yet?

Sidebar