Об уроке
Прочитайте вслух мнемодиалог. Сможете повторить его не глядя?
Γεια σας! Τι κάνετε; | Здравствуйте, как ваши дела? |
Καλά, ευχαριστώ. | Хорошо, спасибо. |
Γεια σας! Τι κάνετε; | Здравствуйте, как ваши дела? |
Καλά, ευχαριστώ. | Хорошо, спасибо. |
Γεια σας! Τι κάνετε; | Здравствуйте, как ваши дела? |
Γεια σας! Τι κάνετε; | Здравствуйте, как ваши дела? |
Γεια σας! Τι κάνετε; | Здравствуйте, как ваши дела? |
Καλά, ευχαριστώ. | Хорошо, спасибо. |
А вот так эти фразы будут выглядеть, если Вы обращаетесь к собеседнику на «ты»
Γεια σου! Τι κάνεις; | Привет, как твои дела? |
Καλά, ευχαριστώ. | Хорошо, спасибо. |
Γεια σου! Τι κάνεις; | Привет, как твои дела? |
Καλά, ευχαριστώ. | Хорошо, спасибо. |
Γεια σου! Τι κάνεις; | Привет, как твои дела? |
Γεια σου! Τι κάνεις; | Привет, как твои дела? |
Γεια σου! Τι κάνεις; | Привет, как твои дела? |
Καλά, ευχαριστώ. | Хорошо, спасибо. |
Эти фразы вы будете слышать и использовать постоянно. Поэтому потренируйтесь, проговаривая их наизусть:
- громко
- шепотом
- весело
- по телефону
Почему эти фразы звучат именно так? И где вопросительный знак???
- Глагол κάνω (делаю) используется в разных случаях, π.χ. (пи.хи. — например):
Τι κάνετε; — Как ваши дела?
Τι κάνετε εδώ; — Что вы делаете здесь?
Πόσο κάνει; — Сколько стоит?
Γεια сокращенно от η υγεία — здоровье. Дословно:
Γεια σας! — Здравия вам!
Γεια σου! — Здравия тебе!
Γεια μας! — Здравия нам! (за нас, cheers)
В греческом языке нет привычного нам вопросительного знака. Вместо него в конце предложения используется точка с запятой:
Τι κάνετε;
Точка с запятой выглядит так: ·