Список слов

Учим греческие слова с помощью интерактивных флеш-карт.
Карточки разбиты по категориям. Выберите нужную категорию. Чтобы посмотреть перевод нажмите на кнопку [Перевернуть].
РЕЦЕПТЫ
Многие греки, киприоты любят вкусно поесть и, следовательно, готовить. Обсуждение рецептов как женщинами, так и мужчинами занимает большое место в светской беседе. На этой странице собраны рецепты греческой и кипрской кухни, чтобы вам было легко поучаствовать в таких беседах. Кроме того, в средиземноморской кухне есть множество очень вкусных и полезных блюд.
Однако задачей этой рубрики является не только поделиться рецептами, многие из которых вы знаете (если не знаете, то легко можете найти в интернете, ютюбе и т.д). Это рецепты–упражнения. Весь текст написан на греческом языке, адаптированном под начальный уровень.
В первую очередь, вас ждет упражнение на множественное число/винительный падеж. Вам предстоит поставить ингредиенты, где нужно 2 и больше, во множественное число. Вы можете себя проверить, так как после каждого рецепта есть ответы.
За списком ингредиентов следует рецепт. Но самые распространенные слова-ингредиенты заменены на картинки. Таким образом, читая рецепты, вы научитесь обращать внимание на главные слова и догадываться (если не знаете слов, конечно) об общем контексте. Что я имею в виду?
Вы встречаете в тексте незнакомое вам слово, и за ним стакан с водой. Что можно делать с водой? Наливать, добавлять…
Тренируясь на этих текстах, вы будете легче понимать и рецепты на неадаптированном греческом.
Κουπέπια (кипрск), ντολμαδάκια (греч)
Купепья, долмадакья
Задание 1
Для долмы нам нужно (дословно: мы хотим) кого? что?
Поставьте в винительный падеж ингредиенты, поставив их, где требуется, во множественное число. Обратите внимание, артикль ставить не будем, так как мы определяем их количество.
ο κιμάς χοιρινός — 1 κιλό κιμά χοιρινό
Задание 2
Подставьте вместо картинок из рецепта названия продуктов.
Здесь определенный артикль будем ставить, так как мы говорим уже о конкретных ингредиентах, которые мы подготовили.
Σε μια κατσαρόλα ρίχνουμε το λάδι…
Перевод
Ταχινόπιτα — Тахинопита
Задание 1
Для тахино́питы нам нужно (дословно: мы хотим) кого? что?
Поставьте в винительный падеж ингредиенты, поставив их, где требуется, во множественное число. Обратите внимание, артикль не ставим, так как мы определяем их количество.
το αλεύρι για όλες τις χρήσεις — 2 φλιτζάνια αλεύρι για όλες τις χρήσεις
Задание 2
Подставьте вместо картинок из рецепта названия продуктов.
Перевод
Задание
Выучите один из рецептов традиционной греческой кухни
Ο μουσακάς — Мусака
Ο μουσακάς είναι ένα παραδοσιακό πιάτο της ελληνικής κουζίνας που συνδυάζει αρωματικό κιμά, μελιτζάνες και κρεμώδες γιαούρτι. | Мусака - это традиционное блюдо греческой кухни, сочетающее в себе ароматный фарш, баклажаны и кремовый йогурт. |
Υλικά: | Ингредиенты: |
3 μεσαίες μελιτζάνες 500 γρ κιμάς μοσχαρίσιος ή αρνίσιος 2 κρεμμύδια ψιλοκομμένα 3 ντομάτες ψιλοκομμένες ή 1 κουτί (400 γρ) τριμμένη ντομάτα 3-4 κ.σ. ελαιόλαδο Αλάτι και πιπέρι 1 κ.γ. ζάχαρη 1/2 φλ. κόκκινο κρασί 1/2 φλ. νερό | 3 средние баклажана 500 гр молочного или бараньего фарша 2 луковицы, мелко нарезанные 3 помидора, мелко нарезанные или 1 банка (400 гр) тертых помидоров 3-4 ст. ложки оливкового масла Соль и перец 1 ч. ложка сахара 1/2 стакана красного вина 1/2 стакана воды |
Για την κρεμώδη σάλτσα: | Для кремового соуса: |
500 γρ γιαούρτι 2 αυγά 100 γρ φέτα τριμμένη 2 κ.σ. αλεύρι Αλάτι | 500 гр йогурта 2 яйца 100 гр тертого сыра фета 2 ст. ложки муки Соль |
Για τον φούρνο: | Для духовки: |
1 φλ. τριμμένο τυρί Λίγο βούτυρο για το ταψί | 1 стакан тертого сыра Немного масла для формы |
Εκτέλεση: | Приготовление: |
Κόβετε τις μελιτζάνες σε λεπτές φέτες και αφήνετε να απορροφήσουν αλάτι για περίπου 30 λεπτά. Σε ένα τηγάνι, ρίχνετε το ελαιόλαδο και σοτάρετε τα κρεμμύδια μέχρι να μαλακώσουν. Προσθέτετε τον κιμά και σοτάρετε μέχρι να πάρει χρώμα. Προσθέτετε τις ντομάτες, το κρασί, το νερό, τη ζάχαρη, το αλάτι και το πιπέρι. Αφήνετε να βράσει και μετά χαμηλώνετε τη φωτιά και αφήνετε να σιγοβράσει για περίπου 30-40 λεπτά, μέχρι να ετοιμαστεί η σάλτσα. | Нарежьте баклажаны тонкими ломтями и оставьте на 30 минут для просолки. В сковороде разогрейте оливковое масло, обжаривайте лук до мягкости. Добавьте фарш и обжаривайте до золотистого цвета. Добавьте помидоры, вино, воду, сахар, соль и перец. Дайте закипеть, затем уменьшите огонь и варите около 30-40 минут до приготовления соуса. |
Για τη σάλτσα, ανακατεύετε όλα τα υλικά σε ένα μπολ. | Для соуса смешайте все ингредиенты в миске. |
Σε ένα ταψί, βάζετε λίγο βούτυρο, τον μισό κιμά, τις μελιτζάνες, τον υπόλοιπο κιμά και απλώνετε τη σάλτσα από πάνω. Ρίχνετε το τριμμένο τυρί. Ψήνετε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180 βαθμούς για περίπου 45-50 λεπτά, μέχρι να πάρει χρυσαφί χρώμα. | В форме для запекания положите немного масла, половину мясного соуса, баклажаны, вторую половину мясного соуса и разотрите сверху кремовый соус. Посыпьте тертым сыром. Запекайте в предварительно разогретой духовке при 180 градусах примерно 45-50 минут до золотистого цвета. |
Αφήνετε να κρυώσει για λίγο πριν κόψετε και σερβίρετε. | Дайте мусаке немного остыть перед нарезкой и подачей. |
Αυτή είναι μια βασική συνταγή, αλλά μπορείτε να προσαρμόσετε τις ποσότητες και τα υλικά ανάλογα με τις προτιμήσεις σας. | Это базовый рецепт, и вы можете варьировать количество ингредиентов в соответствии со своими предпочтениями. |
Καλή όρεξη! | Приятного аппетита! |
Ответьте на вопросы:
- Τι έχει στο ψυγείο σας;
- Τι σου αρέσει να τρως;
- Ποιο είναι το αγαπημένο σου φαγητό;
- Τρως πρωινό κάθε μέρα;
- Τι μαγείρεψες σήμερα;
- Πού τρως συνήθως το μεσημεριανό σου;
- Σου αρέσουν τα γλυκά ή τα αλμυρά φαγητά;
- Ποιο ελληνικό φαγητό έχεις δοκιμάσει;
- Τρως υγιεινά;
- Σου αρέσουν τα λαχανικά;
- Πίνεις αρκετό νερό κάθε μέρα;
- Τρως κρέας ή είσαι χορτοφάγος;
- Μαγειρεύεις στο σπίτι ή τρως έξω;
- Από πού αγοράζετε λαχανικά και φρούτα;