Об уроке
Диалог 1
Выучите диалог, закрывая греческий перевод
Подчеркните общие фразы, которые можно использовать в дружеских диалогах.
Ντριν, ντριν Παρακαλώ; Χαίρετε! Μπορώ να μιλήσω με την Άννα, παρακαλώ; | Дрин, дрин. Алло. Приветствую вас! Я могу поговорить с Анной, пожалуйста? |
Μισό λεπτό να τη φωνάξω. | Минутку, я позову её. |
Έλα, Άννα μου! Η Βίκα είμαι. | Анна! Это Вика. |
Καλησπέρα Βίκα μου! Χαίρομαι πολύ που σε ακούω. Τι κάνεις; Δεν σε άκουσα για πολύ καιρό. | Привет, Вика! Рада тебя слышать. Как дела? Давно не слышала тебя. |
Γεια σου, Άννα μου! Είμαι καλά, ευχαριστώ. Εσύ τι κάνεις; | Привет, Анна! Я в порядке, спасибо. А у тебя как дела? |
Μια χαρά, ευχαριστώ. Πού είσαι τώρα; Άκουσα ότι έφυγες από την πόλη. Γιατί; | Всё отлично, спасибо. Где ты сейчас? Я слышала, что ты уехала из города. Почему? |
Ναι, τώρα μένω σε ένα μικρό χωριό στα βουνά. Εσύ πού μένεις τώρα; | Да, сейчас я живу в небольшой деревне в горах. А ты где сейчас живешь? |
Εγώ μένω στην Αθήνα. Μετακόμισα μόνο σε άλλο διαμέρισμα. Τώρα έχω πιο μικρό αλλά με ωραία θέα. Πώς πάει η ζωή σου στο χωριό; | Я живу в Афинах. Просто переехала в другую квартиру. Теперь у меня поменьше, но с красивым видом. Как твоя жизнь в деревне? |
Μην νομίζεις ότι έχει μεγάλη διαφορά. Η Κύπρος είναι μικρό νησί. Πολλοί άνθρωποι πάνε στη δουλειά τους από χωριά ή άλλες πόλεις. | Не думай, что есть большая разница. Кипр - маленький остров. Многие люди ездят на работу из деревень или других городов. |
Μάλιστα, κατάλαβα. Πόση ώρα χρειάζεσαι για να πας στη δουλειά; | Поняла. Сколько времени тебе нужно добираться на работу? |
Περίπου σαράντα λεπτά. | Около 40 минут. |
Κι εμένα μου παίρνει την ίδια ώρα να πάω στο γραφείο! | И мне нужно столько же времени, чтобы доехать до офиса! |
Πες μου, σου αρέσει το καινούργιο σου σπίτι; | Скажи мне, тебе нравится твой новый дом? |
Να σου πω ειλικρινά, είμαι πολύ ευχαριστημένη με το καινούργιο σπίτι μου. Πρώτα πρώτα μου αρέσει πολύ η τοποθεσία του. Είναι ήσυχα εδώ, δεν έχει αυτοκίνητα που περνάνε τη νύχτα έξω από τα παράθυρά σου. Ξέρεις, ακούγονται μόνο πουλιά και τζιτζίκια. Και ακόμα ένα καλό είναι ότι δεν κάνει τόση ζέστη το καλοκαίρι πάνω. | Честно говоря, я очень довольна своим новым домом. Прежде всего, мне очень нравится его расположение. Здесь тихо, нет машин, которые ночью проезжают мимо окон. Знаешь, слышно только птиц и цикад. И еще одно хорошо - летом здесь не так жарко. |
Τώρα που το φαντάζομαι, σε ζηλεύω λίγο. | Теперь, когда я это представляю, немного завидую тебе. |
Έλα καμιά μέρα να με επισκεφτείς. Πότε έχεις διακοπές; | Приезжай в гости как-нибудь. Когда у тебя отпуск? |
Σε ευχαριστώ πολύ, ευχαρίστως. Πρέπει να δω τις ημερομηνίες που θα κάθομαι και θα σου πω. Εσύ δεν σκοπεύεις να έρθεις στην Ελλάδα; | Спасибо большое, с удовольствием. Мне нужно посмотреть даты, когда я буду свободна, и скажу тебе. А ты не собираешься приехать в Грецию? |
Δυστυχώς δεν μπορω προς το παρόν, γιατί δεν έχω τη βίζα. | К сожалению, пока что не могу, потому что у меня нет визы. |
Τι κρίμα. Μάλιστα. Λοιπόν , θα δούμε πότε θα μπορέσω να έρθω εγώ. | Как жаль. Понятно. Ну, посмотрим, когда смогу я приехать. |
Τέλεια! Θα σε περιμένω. | Отлично! Буду ждать тебя. |
Άντε, Άννα μου. Πρέπει να κλείσω. Πολλές δουλειές έχω να κάνω σήμερα. Θα σου ξανατηλεφωνήσω αύριο. Γεια σου! Φιλιά! Και χαιρετίσματα στους δικούς σου! | Ладно, Анна. Мне нужно отключаться. У меня много дел сегодня. Позвоню тебе завтра. Пока! Целую! И передавай привет своим! |
Σε χαιρετώ, Βίκα μου! Τα λέμε αύριο! Επίσης. Και φίλα μου τη μικρή. | До свидания, Вика! До завтра! И поцелуй за меня малышку |
Диалог 2
Прослушайте диалог и выберите правильные ответы