Прежде, чем мы начнем разбирать грамматику, давайте запомним мнемодиалог
КАК ТВОЙ ДРУГ?
| Как твой друг? | Πώς είναι ο φίλος σου; |
| Хорошо | Είναι καλά |
| Как твоя подруга? | Πώς είναι η φίλη σου; |
| Хорошо | Είναι καλά |
| Как дети? | Πώς είναι τα παιδιά; |
| Хорошо | Είναι καλά |
| Как работа? | Πώς είναι η δουλειά; |
| Всегда хорошо!!! | Πάντα καλά!!! |
Прослушайте аудио мнемодиалога «Как твой друг?»
С помощью этого мнемодиалога Вы запомните несколько важных базовых правил и слов:
- Πώς; — Как? — вопросительное слово. Когда оно стоит в вопросительных предложениях, обязательно ставится ударение.
- Σου — Твой — притяжательное местоимение. В отличие от русского языка ВСЕГДА стоит после существительного, к которому оно относится. Подробно о притяжательных местоимениях в следующих уроках.
- Είναι — глагол “БЫТЬ”— главная тема этого урока. Это глагол — связка, который ставится в предложение, если нет другого глагола. Если Вы изучали романо-германские языки, у Вас не вызовет никаких трудностей его использование, так как в греческом языке правила идентичны. Единственно, в отличие, например, от английского языка, нам не нужно обязательно иметь подлежащее. А местоимения я, ты и т.д. греки используют в специальных случаях (об этом ниже).
Сравните:
Я — Елена.
I am Elena.
Είμαι η Έλενα.

![]()
ВАЖНО ЗАПОМНИТЬ!
1) В греческом языке личные местоимения я, ты, мы и т.д. используются:
– Когда на него ставится смысловое ударение
Εγώ το έκανα!
Я сделал это!
– Если Вы говорите только одно слово: я, ты…
Ποιος θέλει άλλο; — Εγώ!
Кто хочет еще? — Я!
На начальном уровне это правило часто игнорируется для того, чтобы ученик запомнил слова в паре я — есть, ты — есть и т.д. (εγώ — είμαι, εσύ — είσαι κτλ.)
2) Слов он, она, оно, они в греческом языке нет. Они имеют значение этот, эта, это, эти. Поэтому в большинстве случаев лучше не использовать эти слова, говоря о людях, так как фраза будет звучать, как будто Вы показываете пальцем на человека, о котором говорите.
Αυτός μιλάει αγγλικά.
Этот говорит по-английски.
А как говорить? Если понятно из контекста, о ком идет речь, можно начать фразу с глагола.
Ο Μάρκος είναι Κύπριος. Μιλάει αγγλικά πολύ καλά.
Маркос — киприот. (Он) очень хорошо говорит по-английски.
Также можно использовать синонимы существительных, имена.
Ο Μάρκος είναι Κύπριος. Ο νεαρός μιλάει αγγλικά πολύ καλά.
Маркос — киприот. Юноша очень хорошо говорит по-английски.
Вот некоторые слова, которые можно использовать во избежание повторений.
Список слов достаточно большой. Как запомнить эти слова быстрее? Лексика запоминается легче, если создавать образы, придумывать истории или находить созвучные слова в родном языке.
Самые запоминающиеся ассоциации Вы придумаете сами. Чем больше ассоциаций Вы подберете, тем быстрее они будут приходить в будущем. Главное — практика. В третьей колонке мои примеры ассоциаций:
| человек | ο άνθρωπος | Наука АНТРОПОлогия изучает человека |
| мужчина | ο άντρας | АНДРюха - мужик! |
| женщина | η γυναίκα | Женский врач - ГИНЕКолог |
| молодой (человек), юноша | ο νεαρός | Вытри нос 🙂 |
| девушка | η κοπέλα | Спела аКаПЕЛЛА Не путать шляпы - τα καπέλα |
| ребенок | το παιδί | ПЕДиатр |
| дети | τα παιδιά | |
| мальчик | το αγόρι | ![]() |
| девочка | το κορίτσι | |
| друг | ο φίλος | В русском языке разные ФИЛии от этого слова |
| подруга | η φίλη | |
| господин | ο κύριος | КИРилл с КИРой |
| госпожа | η κυρία | |
| ученик | ο μαθητής | Ученик МАТерит МАТематику |
| ученица | η μαθήτρια | По МАТематике ТРИ получила |
| врач - мужчина | ο γιατρός | педИАТР |
| врач - женщина | η γιατρός | |
| юрист - мужчина | ο δικηγόρος | ДИКий ГОРец доказывает права в горах |
| юрист - женщина | η δικηγόρος | |
| клиент | ο πελάτης | Пришел на ПИЛАТЕС |
| клиентка | η πελάτισσα |
3) Запомнить грамматические правила легче, если находить сходства в разных темах, даже языках.
В первом лице у глагола “είμαι” главная буква — μ
Во втором лице главная буква — σ
εγώ είμαι — εμείς είμαστε
εσύ είσαι — εσείς είστε
4) Частица отрицания не — δεν ВСЕГДА стоит перед глаголами
Ο Αλέξης δεν μιλάει κινέζικα καθόλου.
Алексис не разговаривает по-китайски совсем.
В современных источниках, включая учебники для изучения греческого языка как иностранного, Вы встретите Δε μιλάει.
Почему? Потому что конечная -ν в некоторых словах (например, ее — την) плавающая. Она зависит от того, на какую букву начинается следующее слово. Это правило чем дальше, тем больше упрощается. Хотя пока еще правило о конечной -ν официально не изменили, носители используют ее как плавающую.
Вот буквы, перед которыми конечная -ν ставится:
-
- все гласные
- κ, π, τ (можно использовать слово КаПиТан или КейПТаун для запоминания этих букв)
- ξ, ψ
- μπ, ντ, γκ
- τσ, τζ
Это правило на данном уровне изучения языка можно игнорировать, так как основной задачей является разговориться на греческом, а не следить за каждой буквой. К тому же часто не слышно, была ли в конце слова -ν или нет.
Упражнение 1
Упражнение 2
Упражнение 3
Поставьте глагол «быть» в правильном лице
Упражнение 4
Ответьте на вопросы, как в примере:

- Η Μαρία είναι καλά; — Ναι …
- Σου αρέσει η μαύρη μπλούζα; — Όχι …
- Εσείς είστε η Άννα και η Ελεωνόρα; — Όχι …
- Αυτό είναι το καινούργιο παλτό σου; — Ναι …
- Το νερό είναι ακριβό; — Όχι …
- Η Άννα Βίσση είναι Ελληνίδα τραγουδίστρια; — Ναι …
- Ο Μαρκ Ζάκερμπεργκ είναι Έλληνας; — Όχι …
- Αυτό είναι το παλιό κέντρο; — Όχι …
- Εσείς είστε καλά; — Ναι …
- Αυτή είναι η δασκάλα σου; — Όχι …
После этого сверьте с ОТВЕТАМИ
Паттерн по этому упражнению можно скачать и распечатать здесь
